De roligaste och underligaste hushtaggar på Instagram ställer hela tiden till det. Till exempel hur skriver man Kockosvägen? Kuckusvägen anser några är bra, byn som finns där mitt i skogen heter då alltså likadant. Kuckus. Men egentligen så säger vi Kockos.
#komossakesälomakimossa förstår de som pratar finska rätt snabbt, även många här i trakten som i vardagen använder mest svenska. Men hur reagerar en som har engelska som första språk på den bokstavsanhopningen? Det låter lite som japanska, men var sätter man mellanslagen mellan orden?
Vi har många öu, och åu-ljud i dialekten. Då börjar det låta som grekiska: Roukus och Röukas, Keskis. Det sistnämnda ordet är väl så ett grekiskt familjenamn? Eller?
Gregiskt...som på Gimo bruk.
#komossakesälomakimossa förstår de som pratar finska rätt snabbt, även många här i trakten som i vardagen använder mest svenska. Men hur reagerar en som har engelska som första språk på den bokstavsanhopningen? Det låter lite som japanska, men var sätter man mellanslagen mellan orden?
Vi har många öu, och åu-ljud i dialekten. Då börjar det låta som grekiska: Roukus och Röukas, Keskis. Det sistnämnda ordet är väl så ett grekiskt familjenamn? Eller?
Gregiskt...som på Gimo bruk.
Comments
Post a Comment